creído

creído
adj.
vain, arrogant, self-satisfied, conceited.
past part.
past participle of spanish verb: creer.
* * *
creído
participio pasado
1→ {{link=creer}}creer
adjetivo
1 arrogant, vain, conceited
\
FRASEOLOGÍA
ser un creído,-a to be full of oneself
* * *
creído, -a
1. ADJ
1) (=engreído) conceited
2) (=crédulo) credulous, trusting
2.
SM / F

es un creído — he's very full of himself

* * *
-da adjetivo
a) [ser] (engreído) conceited
b) [ser] (Arg) (crédulo) gullible
* * *
= conceited, stuck-up, cocky [cockier -comp., cockiest -sup.], hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], cocksure, supercilious, big-headed.
Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
Ex. library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
Ex. Bold, ambitious and in-your-face I've always considered them to be just too cocky by half.
Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
Ex. The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
Ex. The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
Ex. A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.
Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
* * *
-da adjetivo
a) [ser] (engreído) conceited
b) [ser] (Arg) (crédulo) gullible
* * *
= conceited, stuck-up, cocky [cockier -comp., cockiest -sup.], hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], cocksure, supercilious, big-headed.

Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.

Ex: library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
Ex: Bold, ambitious and in-your-face I've always considered them to be just too cocky by half.
Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
Ex: The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
Ex: The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
Ex: A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.
Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.

* * *
creído -da
adjective
1 [ SER] (engreído) conceited
2 [ ESTAR]
(confiado, convencido): está creído (de) que va a ganar he's convinced o quite sure he's going to win, he's very confident of victory
3 [ SER] (Arg) (crédulo) gullible
* * *

Del verbo creer: (conjugate creer)

creído es:

el participio

Multiple Entries:
creer    
creído
creer (conjugate creer) verbo intransitivo
a) (tener fe, aceptar como verdad) to believe;

creído en algo/algn to believe in sth/sb;
¿me crees? do you believe me?

b) (pensar, juzgar) to think;

¿tú crees? do you think so?;

no creo I don't think so;
no creas, es bastante difícil believe me, it's quite hard
verbo transitivo
a) (dar por cierto) to believe;

hay que verlo para creídolo it has to be seen to be believed;

aunque no lo creas believe it or not;
¡no lo puedo creído! I don't believe it!;
¡ya lo creo! of course!
b) (pensar, juzgar) to think;

creo que sí/creo que no I think so/I don't think so;

creo que va a llover I think it's going to rain;
no la creo capaz I do not think she is capable;
se cree que el incendio fue provocado the fire is thought to have been started deliberately;
no lo creí necesario I didn't think it necessary;
no creo que pueda ir I doubt if o I don't think I'll be able to go;
creí oír un ruido I thought I heard a noise;
creo recordar que … I seem to remember that …
creerse verbo pronominal
a) (enf) (con ingenuidad) to believe;

eso nadie se lo cree no one believes that

b) (con arrogancia) to think;

se cree muy listo he thinks he's really clever;

¿quién se creídoá que es? who does he think he is?
c) (CS fam) (estimarse superior) to think one is special (o great etc)

d) (Méx) (fiarse) creídose de algn to trust sb

creído
-da adjetivo [ser] (engreído) conceited

creer
I verbo transitivo
1 (suponer) to think: ¿crees que está implicado?, do you think he's involved?
creo que sí/no, I think so/don't think so
ya lo creo, of course
2 (tener fe, confianza) to believe: créeme, believe me
te creo, I believe you
II verbo intransitivo
1 Rel to believe [en, in]
cree en los marcianos, he believes in Martians
2 (tener confianza) to trust: mi padre cree en mí, my father trusts me
creído,-a
I adjetivo arrogant, vain, conceited
II sustantivo masculino y femenino big head

'creído' also found in these entries:
Spanish:
creerse
- creída
- pero
English:
bighead
- bigheaded
- cocksure
- never
- stuck-up
- big
* * *
creído, -a Fam
adj
conceited;
se lo tiene muy creído he's very full of himself, Br he really fancies himself
nm,f
es un creído he's a bighead
* * *
creído
I part creer
II adj conceited
* * *
creído, -da adj
1) fam : conceited
2) : confident, sure
* * *
creído adj cocky

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • creído — creído, da adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Que está muy orgulloso de sí mismo: Con eso que dice demuestra que es muy creído. Paco es un creído que siempre presume de sus triunfos. Lola… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • creído — creído, da adjetivo 1) coloquial engreído, presumido, vanidoso, presuntuoso. 2) confiado*, crédulo. * * * Sinónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • creído — creído, da (Del part. de creer). 1. adj. coloq. Dicho de una persona: Vanidosa, orgullosa o muy pagada de sí misma. 2. confiado …   Diccionario de la lengua española

  • creído — ► adjetivo 1 coloquial Que está muy seguro y convencido de su superioridad: ■ es guapo y además listo, pero muy creído. SINÓNIMO engreído vanidoso 2 Que es crédulo o confiado. * * * creído, a 1 Participio de «creer» …   Enciclopedia Universal

  • creído — s. vanidoso. ❙ «Además, es un chulo y un creído...» Juan Madrid, El cebo. ❙ «Y yo iba muy creído...» Sealtiel Alatriste, Por vivir en quinto patio, 1985, RAE CREA. ❙ «Esto no es una competición, ¡y las creídas no molan nada!» You, enero, 1998. ❘… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • creído — {{#}}{{LM C10842}}{{〓}} {{SynC11103}} {{[}}creído{{]}}, {{[}}creída{{]}} ‹cre·í·do, da› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} que es muy vanidosa u orgullosa. {{#}}{{LM SynC11103}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • creído — (adj) (Intermedio) demasiado orgulloso y seguro de sí mismo Ejemplos: Te lo digo en serio, no le hagas caso porque es chico creído. María es muy creída, piensa que lo sabe todo. Sinónimos: engreído …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • creído — presumido; pedante; vanidoso; cf. sobrado, quebrado, levantado de raja, creerse la cresta, creerse; no seas tan creído, que el día de mañana la vida te va a enseñar a tener humildad , no sé, me cae bien la Ale, pero encuentro que se cree un poco… …   Diccionario de chileno actual

  • bollon — creido …   Colombianismos

  • levantado de raja — creído; presumido; vanidoso; pretencioso; petulante; engreído; cf. quebrado, empaquetado, posero, siútico, pije, mijito rico, creído, tieso, quebrarse, quebrado, creerse la muerte, creerse el hoyo del queque …   Diccionario de chileno actual

  • perla — creído; presumido; fresco; sinvergüenza; cf. pastelito, barsa, barsudo, fresco, mire el perla lo que quería, mírenlo al perla; miren el perla; fumando y tomando chelita a la sombra, mientras uno aquí trabajando como huevona, vendiendo seguros… …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”